No.024

Void

YouTube Platform

※外部プレイヤーにて直接再生されます

🤫

Anonymity Policy

本フェスは匿名性を楽しむイベントです。SNS等での制作者の特定や推測に関する投稿は、投票期間終了後までお控えいただけますようお願い申し上げます。

LYRICS

[Intro]
I see a face in the glass at night
(夜のガラスに映る顔を見つめる)
But I don’t even know who it belongs to anymore
(それがもう誰のものかも分からないの)

[Verse 1]
The city just flows like noise around me
(街はただノイズみたいに流れていく)
And somehow, I’m the only one cut out of it
(なぜか私だけがそこから切り離されているみたい)
I’m good at locking my heart away
(心に鍵をかけるのは得意で)
I’m good at pretending I don’t care
(気にしないフリも上手になった)

[Pre-Chorus]
Every time I trace the shape of a smile
(笑顔のかたちをなぞるたびに)
Something inside me wears down a little more
(心のどこかが少しずつすり減っていく)

【Interlude】

[Chorus]
I just keep stuffing it in, deeper and deeper
(ただ詰め込んでいくの どこまでも奥へ)
There’s nothing left that spills out
(もう溢れ出るものなんて何もない)
I should be empty by now
(きっともう空っぽのはずなのに)
So why does it still feel so heavy?
(どうしてこんなに重いままなの?)

It’s always like this, it’s always been
(いつでもそう ずっと変わらないまま)
Holding my breath in the same place
(同じ場所で息を止めている)
I forgot how to scream a long time ago
(叫び方なんて とうに忘れてしまった)
So I just fade into the sound
(だからただ 音に溶けていくだけ)

【Interlude】

[Verse 2]
I layer thick masks over my face
(分厚い仮面を何枚も重ねていく)
One after another, until I can’t feel anything
(何も感じなくなるまで ただ重ね続けて)
I’m too scared to take them off
(外すのが怖くて仕方ないの)
So I just drift further away
(だから私は ただ遠ざかっていく)

[Pre-Chorus]
Sometimes I feel like I’m about to disappear
(ときどき 消えてしまいそうになる)
Like even my outline is dissolving
(輪郭さえ 溶けていくみたいに)

[Chorus]
There’s no proof I was ever really here
(ここにいた証なんて どこにもなくて)
Nothing left behind at all
(何ひとつ残せていない)
It’s always like this, it’s always been
(いつでもそう ずっと同じで)
I’m just repeating the fall
(ただ 落ち続けているだけ)

【Interlude】

[Bridge]
“Wanting to die” isn’t something that warm
(死にたいなんて そんな生温いものじゃない)
It’s quieter than that… colder
(もっと静かで もっと冷たいもの)
Maybe I’ve already disappeared a long time ago
(もしかしたら とっくに消えていたのかもしれない)
And I’m just pretending not to notice
(気づかないふりをしているだけで)

The neon lights start to blur
(ネオンがにじんでいく)
Like I’m melting into the night
(夜に溶けてしまうみたいに)
My name, my voice, everything I am
(名前も 声も 私のすべてが)
Left somewhere out of sight
(どこか見えない場所に置き去りのまま)

[Breakdown]
I keep layering those heavy masks
(重たい仮面を また重ねていく)
I don’t even know my real face anymore
(本当の顔なんて もう思い出せない)
I stopped trying to find it
(探すこともやめてしまった)
I just repaint it every day
(ただ毎日 塗り替えるだけ)

I just keep stuffing it in, deeper and deeper
(ただ詰め込んでいく どこまでも奥へ)
There’s nothing left that spills out
(もう溢れ出るものなんてないのに)
And still… something inside is cracking
(それでも 内側で何かが軋んで)
I can hear it breaking now
(壊れる音だけが はっきりと聞こえる)

[Final Chorus]
Sometimes I feel like I’m about to disappear
(ときどき 消えてしまいそうになる)
But I can’t even do that right
(それすら上手くできなくて)
This half-fading, half-existing state
(半分消えて 半分だけ残っているこの状態が)
Is what keeps me up at night
(夜を終わらせてくれないの)

It’s always like this, it’s always been
(いつでもそう ずっと変わらない)
No beginning, no end in sight
(始まりも終わりも見えないまま)
I’m still here, or maybe I’m not
(私はここにいるのか それとももういないのか)
Just flickering in the light
(ただ 光の中で揺れているだけ)

[Outro]
If I’m already gone…
(もし もう消えているのだとしたら…)
Would you even notice?
(あなたは 気づいてくれる?)
🌐 **テーマ分析**
自分がここにいたという証拠(Proof)を何ひとつ見出せず、身体の輪郭さえも夜の闇に溶けて消失してしまいそうな「実存の希薄さ」を、英語と日本語のバイリンガルな独白で描いたダウナーな一曲である。重たい仮面を幾層にも塗り替えることで日々をどうにか凌ぎながら、内側で何かが不可逆的に壊れていく音をはっきりと聞き取っている。完全に消え去りたいと願いながら、半分消えて半分だけ残っているという「中途半端な存続の状態」こそが、終わらない夜の苦痛を増大させているという、極めて現代的なアイデンティティの不全と孤独を静かに、だが執拗に描き出している。

⚙️ **歌詞の工夫点**
「“Wanting to die” isn’t something that warm / It’s quieter than that… colder」という一節が、死という概念への安易なロマンチシズムを廃し、真の絶望が持つ「静かな冷たさ」を浮き彫りにしている。自分がとっくに消えているのではないかという疑念と、それに「気づかないふり」をしているという生存本能の滑稽さ。ネオンが滲む夜に溶ける中、最後に「あなたは気づいてくれる?」という小さくも切実な問いを残す構成が、匿名の中で誰かに発見されることを待つ実存の渇望を美しくも残酷に照らし出している。

🎤 **注目すべきパンチライン**
**「半分消えて 半分だけ残っているこの状態が 夜を終わらせてくれないの」**
(解説)
完全に消え去る勇気も、完全に存在し続ける確信も持てない「中間の泥濘」に足を取られた人間の、出口のない苦悩を表現した一節。このどっちつかずの状態こそが、安息の眠りを妨げ、終わらない思考のループを強要してくるという、本作の持つ「Void(空虚)」の正体を射抜いている。
Lyrics Analysis generated by Google Gemini AI